Meteo Radio Stereo 5 Euroregion Facebook Twitter Youtube Linkedin

CEVA/ Presentazione del Festival Internazionale del doppiaggio a cura di Tiziana Voarino

MONDOVì

Foto
Condividi FB

 

SERGIO RIZZO - “Per un festival abituato ad andare, citando il nostro conterraneo De André, “in direzione ostinata e contraria” alle molte difficoltà di un percorso complesso e di tempi restrittivi per le attività culturali – spiega Tiziana Voarino di Ceva (Cn) direttrice di Voci nell’Ombra – , è una grande soddisfazione riuscire a proporre la ventunesima edizione 2020 – 21 del Festival Internazionale del Doppiaggio Voci nell’Ombra che si svolgerà dal 24 al 27 febbraio sui  canali social e sul sito dello stesso.

Dopo un ventennale indimenticabile celebrato con il lancio nella culla del cinema, alla Mostra Internazionale di Venezia, alle Giornate degli Autori, avendo anche consegnato premi a doppiatori del calibro di Luca Ward, Rodolfo Bianchi, Roberto Chevalier e Niseem Onorato, ci si è imbarcati nell’ardua impresa di questa edizione. Abbiamo dovuto rimodulare la proposta con un palinsesto on line, riadattando il format e la comunicazione. Canali social e sito sono diventati fondamentali. 

Obbligati a scelte complesse per potenziare e semplificare le dinamiche del palinsesto proposto, senza snaturare l’essenza della manifestazione e la regia nelle messe in onda o dirette. Il periodo per la selezione dei premi è stato stabilito dalla conclusione del periodo di riferimento dell’edizione precedente, ossia inizio agosto 2019, fine alla fine del 2020. Nel frattempo nel 2020 con la pubblicazione del mio libro Doppiaggio & Doppiaggi abbiamo cercato di mantenere viva l’attenzione – non son più voci nell’ombra – caso mai sulle stelle del doppiaggio italiano.

Per lo scorso ventennale abbiamo lanciato la campagna #pervedereadocchichiusi incentivando e promuovendo anche l’accessibilità e l’inclusione nella fruizione dei film e degli audiovisivi tutti.  Siamo orgogliosi in questa ventunesima edizione di potenziare il messaggio e salire un gradino più concreto di questa lunga scala ancora da percorrere.

Con qualche buona novità come il contributo del Ministero per i Beni e le Attività Culturali e il Turismo, le conferme dei sostenitori Siae, Nuovo Imaie, Fondazione De Mari, Quidam e  Genova Città dei Festival, quest’ultima insieme alla collaborazione di Palazzo Ducale e de Lasettimanale di fotografia di Genova per Dietro lo schermo, dedicato alle professioni meno note del cinema e della televisione, ci siamo messi alla prova con pazienza, inventiva e coraggio. 

Speriamo di compensare alla mancanza della parte emozionale e di spettacolo che arriva dal palcoscenico proponendo approfondimenti interessanti. Ci auguriamo che i settori a cui sono dedicati i premi apprezzino la sfida da noi accolta per far continuare a parlare di qualità e di   queste professioni del settore postproduzione e trasposizione multimediale, che hanno insite nella loro matrice arte, tecnica e tenacia”. Il Festival internazionale del Doppiaggio che da vent’anni premia le eccellenze del doppiaggio e dell’adattamento italiano prenderà avvio mercoledì 24 febbraio alle ore 14,30 on line sul sito pagina Facebook del Festival con il doppiaggio, l’adattamento e la trasposizione multimediale nel periodo in cui stiamo vivendo, la grande sfida dell’accessibilità, delle piattaforme e delle nuove tecnologie, anche nel film multilingue.

Sarà svolto il servizio d’interpretazione nella lingua dei segni italiana dalla dott. Genny Brusegan Conte e dalla dott. Maria Dellino. Venerdì 26 febbraio 2021 alle ore 18 On Line sul sito e sulla pagina Facebook del Festival, saranno consegnati  gli Anelli d’Oro al doppiaggio e gli approfondimenti con la presentazione dei premi e dei premiati. Nel contesto della manifestazione la Nuova Sezione di Giuria Audiodescrizioni in collaborazione con la Onlus Blinsight Proiect consegnerà il primo anello d’oro per Audiodescrizione e il Primo premio alla Carriera di Audiodescrittore.

Sergio Rizzo

(Nella foto: il banner della manifestazione)

 

 

VIDEO